[ Index ] |
PHP Cross Reference of Joomla 4.2.2 documentation |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 tinymce.addI18n('lb',{ 2 "Cut": "Ausschneiden", 3 "Header 2": "Titel 2", 4 "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "D\u00e4i Web-Browser \u00ebnnerst\u00ebtzt keen direkten Acc\u00e8s op d'Zw\u00ebschenaplag. Benotz w.e.gl. CTRL+C fir den ausgewielten Text ze kop\u00e9ieren an CTRL+V fir en anzepechen.", 5 "Div": "DIV", 6 "Paste": "Apechen", 7 "Close": "Zoumaachen", 8 "Font Family": "Schr\u00ebft-Famill", 9 "Pre": "PRE", 10 "Align right": "Riets align\u00e9iert", 11 "New document": "Neit Dokument", 12 "Blockquote": "Zitat", 13 "Numbered list": "Nummer\u00e9iert L\u00ebscht", 14 "Increase indent": "Ident\u00e9ierung vergr\u00e9isseren", 15 "Formats": "Formater", 16 "Headers": "Titelen", 17 "Select all": "Alles auswielen", 18 "Header 3": "Titel 3", 19 "Blocks": "Bl\u00e9ck", 20 "Undo": "R\u00e9ckg\u00e4ngeg maachen", 21 "Strikethrough": "Duerchgestrach", 22 "Bullet list": "Opzielung", 23 "Header 1": "Titel 1", 24 "Superscript": "H\u00e9ichgestallt", 25 "Clear formatting": "Format\u00e9ierung l\u00e4schen", 26 "Font Sizes": "Schr\u00ebft-Gr\u00e9issten", 27 "Subscript": "Erofgestallt", 28 "Header 6": "Titel 6", 29 "Redo": "Widderhuelen", 30 "Paragraph": "Paragraph", 31 "Ok": "Okee", 32 "Bold": "Fett", 33 "Code": "CODE", 34 "Italic": "Kursiv", 35 "Align center": "Zentr\u00e9iert", 36 "Header 5": "Titel 5", 37 "Decrease indent": "Ident\u00e9ierung verklengeren", 38 "Header 4": "Titel 4", 39 "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "\"Apechen\" ass elo am Textmodus. Inhalter ginn elo ouni Format\u00e9ierungen agepecht bis du d\u00ebs Optioun ausm\u00e9chs.", 40 "Underline": "\u00cbnnerstrach", 41 "Cancel": "Ofbriechen", 42 "Justify": "Blocksaz", 43 "Inline": "Inline", 44 "Copy": "Kop\u00e9ieren", 45 "Align left": "L\u00e9nks align\u00e9iert", 46 "Visual aids": "Visuell H\u00ebllefen", 47 "Lower Greek": "Klengt griichescht Alphabet", 48 "Square": "Quadrat", 49 "Default": "Standard", 50 "Lower Alpha": "Klengt Alphabet", 51 "Circle": "Krees", 52 "Disc": "Scheif", 53 "Upper Alpha": "Grousst Alphabet", 54 "Upper Roman": "Grousst r\u00e9imescht Alphabet", 55 "Lower Roman": "Klengt r\u00e9imescht Alphabet", 56 "Name": "Numm", 57 "Anchor": "Anker", 58 "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?": "Du hues ongesp\u00e4ichert \u00c4nnerungen. W\u00eblls du s\u00e9cher ewechnavig\u00e9ieren?", 59 "Restore last draft": "Leschten Entworf er\u00ebm zr\u00e9cksetzen", 60 "Special character": "Speziell Zeechen", 61 "Source code": "Quelltext", 62 "Right to left": "Vu riets no l\u00e9nks", 63 "Left to right": "Vu l\u00e9nks no riets", 64 "Emoticons": "Smileyen", 65 "Robots": "Robotter", 66 "Document properties": "Eegeschafte vum Dokument", 67 "Title": "Titel", 68 "Keywords": "Schl\u00ebsselwierder", 69 "Encoding": "Cod\u00e9ierung", 70 "Description": "Beschreiwung", 71 "Author": "Auteur", 72 "Fullscreen": "Vollbildschierm", 73 "Horizontal line": "Horizontal Linn", 74 "Horizontal space": "Horizontalen Espace", 75 "Insert\/edit image": "Bild af\u00fcgen\/\u00e4nneren", 76 "General": "Allgemeng", 77 "Advanced": "Erweidert", 78 "Source": "Quell", 79 "Border": "Rand", 80 "Constrain proportions": "Proportioune b\u00e4ibehalen", 81 "Vertical space": "Vertikalen Espace", 82 "Image description": "Bildbeschreiwung", 83 "Style": "Stil", 84 "Dimensions": "Dimensiounen", 85 "Insert image": "Bild af\u00fcgen", 86 "Insert date\/time": "Datum\/Z\u00e4it drasetzen", 87 "Remove link": "Link l\u00e4schen", 88 "Url": "URL", 89 "Text to display": "Text deen unzeweisen ass", 90 "Anchors": "Ankeren", 91 "Insert link": "Link drasetzen", 92 "New window": "Nei F\u00ebnster", 93 "None": "Keen", 94 "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "D'URL d\u00e9i s du aginn hues sch\u00e9ngt en externe Link ze sinn. W\u00eblls du den \"http:\/\/\"-Pr\u00e4fix dob\u00e4isetzen?", 95 "Target": "Zil", 96 "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?": "D'URL d\u00e9i s du aginn hues sch\u00e9ngt eng Email-Adress ze sinn. W\u00eblls du de \"mailto:\"-Pr\u00e4fix dob\u00e4isetzen?", 97 "Insert\/edit link": "Link drasetzen\/\u00e4nneren", 98 "Insert\/edit video": "Video drasetzen\/\u00e4nneren", 99 "Poster": "Pouster", 100 "Alternative source": "Alternativ Quell", 101 "Paste your embed code below:": "Abannungscode hei apechen:", 102 "Insert video": "Video drasetzen", 103 "Embed": "Abannen", 104 "Nonbreaking space": "Net\u00ebmbriechenden Espace", 105 "Page break": "S\u00e4iten\u00ebmbroch", 106 "Paste as text": "Als Text apechen", 107 "Preview": "Kucken", 108 "Print": "Dr\u00e9cken", 109 "Save": "Sp\u00e4icheren", 110 "Could not find the specified string.": "Den Text konnt net fonnt ginn.", 111 "Replace": "Ersetzen", 112 "Next": "Weider", 113 "Whole words": "Ganz Wierder", 114 "Find and replace": "Fannen an ersetzen", 115 "Replace with": "Ersetze mat", 116 "Find": "Fannen", 117 "Replace all": "All ersetzen", 118 "Match case": "Grouss-\/Klengschreiwung respekt\u00e9ieren", 119 "Prev": "Zr\u00e9ck", 120 "Spellcheck": "Verbesseren", 121 "Finish": "Ofschl\u00e9issen", 122 "Ignore all": "All ignor\u00e9ieren", 123 "Ignore": "Ignor\u00e9ieren", 124 "Insert row before": "Rei virdrun drasetzen", 125 "Rows": "Reien", 126 "Height": "H\u00e9icht", 127 "Paste row after": "Rei herno apechen", 128 "Alignment": "Align\u00e9ierung", 129 "Column group": "Kolonnegrupp", 130 "Row": "Rei", 131 "Insert column before": "Kolonn virdrun drasetzen", 132 "Split cell": "Zell opspl\u00e9cken", 133 "Cell padding": "Zellenopf\u00ebllung", 134 "Cell spacing": "Zellenofstand", 135 "Row type": "Reientyp", 136 "Insert table": "Tabell drasetzen", 137 "Body": "Kierper", 138 "Caption": "Beschr\u00ebftung", 139 "Footer": "Fouss", 140 "Delete row": "Rei l\u00e4schen", 141 "Paste row before": "Rei virdrun apechen", 142 "Scope": "Ber\u00e4ich", 143 "Delete table": "Tabell l\u00e4schen", 144 "Header cell": "Kappzell", 145 "Column": "Kolonn", 146 "Cell": "Zell", 147 "Header": "Kapp", 148 "Cell type": "Zellentyp", 149 "Copy row": "Rei kop\u00e9ieren", 150 "Row properties": "Eegeschafte vu Reien", 151 "Table properties": "Eegeschafte vun Tabellen", 152 "Row group": "Reiegrupp", 153 "Right": "Riets", 154 "Insert column after": "Kolonn herno drasetzen", 155 "Cols": "Kolonnen", 156 "Insert row after": "Rei herno drasetzen", 157 "Width": "Breet", 158 "Cell properties": "Eegeschafte vun Zellen", 159 "Left": "L\u00e9nks", 160 "Cut row": "Rei ausschneiden", 161 "Delete column": "Kolonn l\u00e4schen", 162 "Center": "M\u00ebtt", 163 "Merge cells": "Zelle fusion\u00e9ieren", 164 "Insert template": "Virlag drasetzen", 165 "Templates": "Virlagen", 166 "Background color": "Hanndergrondfaarf", 167 "Text color": "Textfaarf", 168 "Show blocks": "Bl\u00e9ck weisen", 169 "Show invisible characters": "Onsiichtbar Zeeche weisen", 170 "Words: {0}": "Wierder: {0}", 171 "Insert": "Drasetzen", 172 "File": "Fichier", 173 "Edit": "\u00c4nneren", 174 "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "Ber\u00e4ich fir format\u00e9ierten Text. Dr\u00e9ck ALT+F9 fir de Men\u00fc. Dr\u00e9ck ALT+F10 fir d'Geschirleescht. Dr\u00e9ck ALT+0 fir d'H\u00ebllef.", 175 "Tools": "Geschir", 176 "View": "Kucken", 177 "Table": "Tabell", 178 "Format": "Format" 179 });
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
Generated: Wed Sep 7 05:41:13 2022 | Chilli.vc Blog - For Webmaster,Blog-Writer,System Admin and Domainer |